Wednesday, October 28, 2009
FADO, FADO, OH FADO
Qué embrujo tenga el fado que estremece mis intresijos y los conmociona, aún no lo sé. Pero las nuevas hornadas se van mejorando unas a otras y hemos llegado casi al éxtasis y a la cima de su interpretación. Amalia Rodriguez -tan divina ella; perdonémosle sus ideologías- fue quien mejor lo definió:
"Amor, celos,
ceniza y fuego,
dolor y pecado.
Todo esto existe;
todo esto es triste;
todo esto es fado".
Ya he dejado constancia de Dulce Pontes y de Mariza en estas páginas. Ahora se abre a ellas una voz nueva, pero madura y sentida como la de Mafalda Arnauth. Un El País reciente le hizo justicia dedicándole una página de entrevista en este enlace:
Artículo de El País sobre Mafalda Arnauth
Ved qué interpretación de "O mar fala de ti" -qué entrañable frase-
O mar fala de ti. M.Arnauth
"Amor, celos,
ceniza y fuego,
dolor y pecado.
Todo esto existe;
todo esto es triste;
todo esto es fado".
Ya he dejado constancia de Dulce Pontes y de Mariza en estas páginas. Ahora se abre a ellas una voz nueva, pero madura y sentida como la de Mafalda Arnauth. Un El País reciente le hizo justicia dedicándole una página de entrevista en este enlace:
Artículo de El País sobre Mafalda Arnauth
Ved qué interpretación de "O mar fala de ti" -qué entrañable frase-
O mar fala de ti. M.Arnauth
Thursday, October 15, 2009
BLOGS QUE SON JOYAS
Publico aquí el enlace a un blog que ha remasterizado discos de vinilo de la música popular suramericana (sobre todo Argentina, Chile y Uruguay) de los años 60, 70 y 80, fundamentalmente. Dicha música es descargable en archivos .rar que hay que descomprimir luego a mp3 con cualquier descompresor; el más afamado es WINZIP, si no dispones de él, 7-ZipPortable está disponible y gratis en internet. Los Trovadores, Mercedes Sosa -que recién se escabulló hacia solo el recuerdo- Soledad Bravo, Ramona Galarza, Alfredo Ortiz, Horacio Guarany, Ginette Acevedo... canciones de Atahualpa Yupanki. Un buen favor que nos hace este buen amigo Rafael.
CLICK HERE, PLEASE
Aquí un homenaje póstumo a Mercedes Sosa. Los coros de esta canción nos preparan para esa música celestial a la que te has escabullido. La peregrinación
CLICK HERE, PLEASE
Aquí un homenaje póstumo a Mercedes Sosa. Los coros de esta canción nos preparan para esa música celestial a la que te has escabullido. La peregrinación
Tuesday, October 13, 2009
MONTAÑA ENTRE DOS FADOS
CANÇAO DO MAR. Fado por Dulce Pontes
Es una original manera de enmarcar una marcha por el monte. El primer fado, uno que ya cantó la gran Amalia Rodrigues, ahora interpretado por la inconmensurable Dulce Pontes. Bailar, soñar, cantar, enamorarse con el mar de fondo y con un mar celoso y absoluto al que hay que ocultar nuestras querencias. El de cierre es de otra gran artista portuguesa, Mariza; su canto, Gente da minha terra. La voz quebrada del fado, aterciopelada por la feminidad de las cuerdas vocales que lo suspiran, se cuela hondo, hondo en algún recoveco del alma. La tristeza fádica, la nostalgia de los anhelos no vividos, la recibimos del pueblo, del terruño, de la madre que nos parió.
Y todo esto para decir, para decirme, que el domingo pasado volví a mi monte, al Águila de la Calderona donde bien pudo haber tenido lugar una de las tres tentaciones, la que termina "todo esto te daré, si postrado me adorares", porque lo que la vista abarca es merecedor de codicia: en línea con el pico toda la sucesión de cabezas que conforman esta serranía, desde Alcublas hasta Sagunto con el Gorgo, Tristán, Rebalsadores y el Garbí como hitos. De frente, el otro gran pulmón de esta tierra que no solo aroma el azahar; también el cantueso, la jara y los romeros y tomillos. El Espadán que deja, en una breve humillación de su lomo, entrever allá lejos la desproporción del Penyagolosa. Una serranía que se presenta a la vista desde el alto del Ragudo hasta perderse y arrodillarse a espaldas de Almenara, habiendo entreabierto su espinazo por Vall d'Uixó para dejar también entrever la dispersión de las Columbretes. Con una sucesión interminable de picos, altos, cumbres recortadas, galgos estáticos encantados por un hechizo mágico en el momento de saltar en jauría: el Santa Bárbara, La Rápita por detrás de Castellnovo, el pico Espadán (que da nombre a toda la sierra) por encima de Almedíjar, El Bellota, el Tarraguán remontando Azuébar, el Pipa que ya goza del espectáculo directo de las islas Columbretes. Y los dos pulmones se juntan en el llano de Sagunto donde desemboca el Palancia que ha venido separando ambas cordilleras con la dispersión de pueblos que beben de sus orillas: Segorbe, Soneja, Sot de Ferrer con la enorme cúpula de su iglesia barroca y la gracia de su palacio renacentista. Subí con mis buenos amigos Luis, Mary y Carmen al monte Rodeno para aventurarnos perdiendo el miedo al vértigo sobre sus cantiles cabalgados que amenazan con avalancharse sobre la carretera que va a Altura y el barrio de la Tejería. Allí reposamos tras la ascensión tumbados sobre los omoplatos de las piedras para departir y admirar. Tras el descenso y a requerimiento mío subimos al Águila por la cara oeste, por la que hay que trepar y escalar y meterse entre aliagas, zarzales y carrascas. El esfuerzo merece la pena. A medida que ascendemos se nos presenta a la vista toda la palma de territorio que hay entre Liria y Casinos y entre este y Alcublas y la Cueva Santa . Escalamos el último tramo de piedra de rodeno que nos encarama al alto donde está el punto geodésico. Sólo 878 metros de altura pero que se convierten en el mejor observatorio de la serranía castellonense: todo el despliegue cartográfico con que he comenzado esta reflexión. Todavía no se han desplomado las nubes negras y amenazantes que ya se ven venir y que desde el día siguiente van a sumir a la zona en un diluvio pertinaz. Allí, al arrimo del punto geodésico y de la caseta del forestal, tomamos un almuerzo compartido con café incluido. En esa misma caseta pasé largos ratos de charla sobre la vida y los montes con Juan el forestal, un buenhombre de Segorbe de ciencia infusa sobre la madre naturaleza, alguien machadianamente bueno. Ya ha cambiado por la edad las cumbres por la llanura que aún patea en su jeep con su misma intención de mantenimiento de la herencia paisajística de estos parajes. En los largos momentos de tedio silencioso frente al misterio de la montaña y el paciente aguante de sus iras, tempetades, rayos y truenos, donde cualquier otro se hubiera aburrido mortalmente, este buen funcionario del dios Pan se entretuvo plasmando en once folios todo el paisaje que veía a su alrededor, detallando cada nombre, cada accidente geográfico, cada localidad y camino. Poseo una copia de tan valioso documento que los funcionarios que le han seguido casi ni tienen en consideración. Bendito hombre.
Es una original manera de enmarcar una marcha por el monte. El primer fado, uno que ya cantó la gran Amalia Rodrigues, ahora interpretado por la inconmensurable Dulce Pontes. Bailar, soñar, cantar, enamorarse con el mar de fondo y con un mar celoso y absoluto al que hay que ocultar nuestras querencias. El de cierre es de otra gran artista portuguesa, Mariza; su canto, Gente da minha terra. La voz quebrada del fado, aterciopelada por la feminidad de las cuerdas vocales que lo suspiran, se cuela hondo, hondo en algún recoveco del alma. La tristeza fádica, la nostalgia de los anhelos no vividos, la recibimos del pueblo, del terruño, de la madre que nos parió.
Y todo esto para decir, para decirme, que el domingo pasado volví a mi monte, al Águila de la Calderona donde bien pudo haber tenido lugar una de las tres tentaciones, la que termina "todo esto te daré, si postrado me adorares", porque lo que la vista abarca es merecedor de codicia: en línea con el pico toda la sucesión de cabezas que conforman esta serranía, desde Alcublas hasta Sagunto con el Gorgo, Tristán, Rebalsadores y el Garbí como hitos. De frente, el otro gran pulmón de esta tierra que no solo aroma el azahar; también el cantueso, la jara y los romeros y tomillos. El Espadán que deja, en una breve humillación de su lomo, entrever allá lejos la desproporción del Penyagolosa. Una serranía que se presenta a la vista desde el alto del Ragudo hasta perderse y arrodillarse a espaldas de Almenara, habiendo entreabierto su espinazo por Vall d'Uixó para dejar también entrever la dispersión de las Columbretes. Con una sucesión interminable de picos, altos, cumbres recortadas, galgos estáticos encantados por un hechizo mágico en el momento de saltar en jauría: el Santa Bárbara, La Rápita por detrás de Castellnovo, el pico Espadán (que da nombre a toda la sierra) por encima de Almedíjar, El Bellota, el Tarraguán remontando Azuébar, el Pipa que ya goza del espectáculo directo de las islas Columbretes. Y los dos pulmones se juntan en el llano de Sagunto donde desemboca el Palancia que ha venido separando ambas cordilleras con la dispersión de pueblos que beben de sus orillas: Segorbe, Soneja, Sot de Ferrer con la enorme cúpula de su iglesia barroca y la gracia de su palacio renacentista. Subí con mis buenos amigos Luis, Mary y Carmen al monte Rodeno para aventurarnos perdiendo el miedo al vértigo sobre sus cantiles cabalgados que amenazan con avalancharse sobre la carretera que va a Altura y el barrio de la Tejería. Allí reposamos tras la ascensión tumbados sobre los omoplatos de las piedras para departir y admirar. Tras el descenso y a requerimiento mío subimos al Águila por la cara oeste, por la que hay que trepar y escalar y meterse entre aliagas, zarzales y carrascas. El esfuerzo merece la pena. A medida que ascendemos se nos presenta a la vista toda la palma de territorio que hay entre Liria y Casinos y entre este y Alcublas y la Cueva Santa . Escalamos el último tramo de piedra de rodeno que nos encarama al alto donde está el punto geodésico. Sólo 878 metros de altura pero que se convierten en el mejor observatorio de la serranía castellonense: todo el despliegue cartográfico con que he comenzado esta reflexión. Todavía no se han desplomado las nubes negras y amenazantes que ya se ven venir y que desde el día siguiente van a sumir a la zona en un diluvio pertinaz. Allí, al arrimo del punto geodésico y de la caseta del forestal, tomamos un almuerzo compartido con café incluido. En esa misma caseta pasé largos ratos de charla sobre la vida y los montes con Juan el forestal, un buenhombre de Segorbe de ciencia infusa sobre la madre naturaleza, alguien machadianamente bueno. Ya ha cambiado por la edad las cumbres por la llanura que aún patea en su jeep con su misma intención de mantenimiento de la herencia paisajística de estos parajes. En los largos momentos de tedio silencioso frente al misterio de la montaña y el paciente aguante de sus iras, tempetades, rayos y truenos, donde cualquier otro se hubiera aburrido mortalmente, este buen funcionario del dios Pan se entretuvo plasmando en once folios todo el paisaje que veía a su alrededor, detallando cada nombre, cada accidente geográfico, cada localidad y camino. Poseo una copia de tan valioso documento que los funcionarios que le han seguido casi ni tienen en consideración. Bendito hombre.
Este mismo sitio me inspiró el que es hasta ahora mi penúltimo poema (el último y que me agotó el numen fue una elegía a la muerte de mi madre) y que grabé a navaja en esa misma caseta del forestal ya tan desvaída que casi no se disciernen las letras y que me esmeré en retener en la memoria. Eso fue un 22 de enero de 2002.
Como no llevábamos cámara pongo unas fotos de archivo. Intentábamos crestear por toda la sierra circundante, pero un cierto cansancio acumulado de la excursión del día anterior y la amenaza de lluvia nos hizo interrumpir a mitad de camino la vuelta por los molinos de Iranzo y la Ceja que dejamos para otro momento.
Atardecer en el Pico.
(Impromptu tras una ascensión al Águila)
Vivir desde la altura
el mar que se adivina
detrás de la calígine
al par de las montañas.
Sumergirse en el valle
que se hunde en las sombras
donde el lobo al acecho
urde las emboscadas.
Y exponerse a la luna
que imparcial en el cielo
anticipa la noche
cargada de nostalgias.
Segorbe es sólo un hito
de torres mercenarias
que apuntan con sus rezos
al dios Peñagolosa.
Aquí el viento susurra
la voz de las alturas
e impone su silencio
en el alma extasiada.
¿Por qué perecedero
se incrementa el hechizo
de embelesos caducos
y señuelos falsarios?
Por remontar el vuelo
hacia el azul distante
espolearía al viento
con las alas del águila.
“No temas, caminante,
ya está andado el camino
y en un cielo lejano
dios duerme tu secreto.”
GENTE DA MINHA TERRA. Fado por Mariza
Atardecer en el Pico.
(Impromptu tras una ascensión al Águila)
Vivir desde la altura
el mar que se adivina
detrás de la calígine
al par de las montañas.
Sumergirse en el valle
que se hunde en las sombras
donde el lobo al acecho
urde las emboscadas.
Y exponerse a la luna
que imparcial en el cielo
anticipa la noche
cargada de nostalgias.
Segorbe es sólo un hito
de torres mercenarias
que apuntan con sus rezos
al dios Peñagolosa.
Aquí el viento susurra
la voz de las alturas
e impone su silencio
en el alma extasiada.
¿Por qué perecedero
se incrementa el hechizo
de embelesos caducos
y señuelos falsarios?
Por remontar el vuelo
hacia el azul distante
espolearía al viento
con las alas del águila.
“No temas, caminante,
ya está andado el camino
y en un cielo lejano
dios duerme tu secreto.”
GENTE DA MINHA TERRA. Fado por Mariza
Una canción que siempre me ha fascinado (la música griega me hipnotiza) es "Omorphi poli" cantada por María Farantouri (pero no parece que esté publicada en Youtube). Os la brindo aquí por Dulce Pontes y un cantante griego.
OH CONSOLADORA Y NOSTÁLGICA MÚSICA GRIEGA
(Artículo en proceso de elaboración: sirtaki- rebétiko- buzuki)
Είχα κάποτε μια αγάπη θάλασσα πλατιά
I had once a love, wide sea
Αεράκι δίχως ψύχρα φεγγαράκι μες στη νύχτα
Wind without cold, moon in the night
Και στον ουρανό μου ξαστεριά
and in my heaven fair weather
Τώρα που' ναι η αγάπη και τ' αγέρι μου
Now where is my love and my wind
Όλα τα' χω μα δεν έχω πια το ταίρι μου
I have everything,but not my mate
Όποιος ξέρει από αγάπη να' ρθει να με βρει
Anyone who knows love,should come and find me
Να μου πει γιατί θα πρέπειto
tell me why you have to
Να πονάς όταν θα φεύγει
be in pain when she goes
Και σου παίρνει την καρδιά μαζί
and takes your heart with her
Είχα κάποτε μια αγάπη θάλασσα πλατιά
I had once a love, wide sea
Αεράκι δίχως ψύχρα φεγγαράκι μες στη νύχτα
Wind without cold, moon in the night
Και στον ουρανό μου ξαστεριά
and in my heaven fair weather
Τώρα που' ναι η αγάπη και τ' αγέρι μου
Now where is my love and my wind
Όλα τα' χω μα δεν έχω πια το ταίρι μου
I have everything,but not my mate
Όποιος ξέρει από αγάπη να' ρθει να με βρει
Anyone who knows love,should come and find me
Να μου πει γιατί θα πρέπειto
tell me why you have to
Να πονάς όταν θα φεύγει
be in pain when she goes
Και σου παίρνει την καρδιά μαζί
and takes your heart with her
Aquí, una buena selección de buenas melodías helénicas.
Tis agapis maxairia" performed by Kostas Karafotis
Lupamai Eilikrina by Elli Kokkinou
Y dos enlaces de Glykeria y una tercera de propina con Paskalis Terzis
TZIVAERI by Glykeria
Mehri na ginoume aggeloi by Glykeria
Glykeria y Paschalis Terzis
KYKLOS by Glykeria
Buscad cantantes griegos (elines tragudistés) en youtube y escuchad algún título al azar. Os sorprenderá. Aquí tenéis un enlace a una página en que pinchando en los autores que allí aparecen escucharéis parte de un tema suyo (es inmediata la carga); pero la lista no está actualizada. La canción que aparece en Theodorakis es "sublime".
ELINES TRAGUDISTÉS
THE SORROW OF LOVE by W.B.Yeats
Descargar en mp3 este poema recitado en este link:
The Sorrow of Love by W.B.Yeats
The quarrel of the sparrow in the eaves,
The full round moon and the star-laden sky,
And the loud song of the ever-singing leaves,
Had hid away earth's old and weary cry.
And then you came with those red mournful lips,
And with you came the whole of the world's tears,
And all the sorrows of her labouring ships,
And all the burden of her myriad years.
And now the sparrows warring in the eaves,
The curd-pale moon, the white stars in the sky,
And the loud chaunting of the unquiet leaves,
Are shaken with earth's old and weary cry.
(La traducción es propia)
La disputa del gorrión en el alero,
La redonda luna llena y el cielo cargado de estrellas,
Y la estridente salmodia de las hojas siempre parlanchinas
Habían ocultado el viejo y cansino grito de la tierra.
Y entonces llegaste tú con esos labios cárdenos y afligidos
Y contigo vino todo el lloriqueo del mundo,
Y todas las penas de su laboriosa carga,
Y todo el peso de sus miriadas de años.
Y ahora los gorriones altercando en el alero,
La luna pálida como el cuajo, las plateadas estrellas del cielo,
Y la pesada salmodia de las hojas inquietas
Son sacudidas por ese viejo y cansino grito de la tierra
The Sorrow of Love by W.B.Yeats
The quarrel of the sparrow in the eaves,
The full round moon and the star-laden sky,
And the loud song of the ever-singing leaves,
Had hid away earth's old and weary cry.
And then you came with those red mournful lips,
And with you came the whole of the world's tears,
And all the sorrows of her labouring ships,
And all the burden of her myriad years.
And now the sparrows warring in the eaves,
The curd-pale moon, the white stars in the sky,
And the loud chaunting of the unquiet leaves,
Are shaken with earth's old and weary cry.
(La traducción es propia)
La disputa del gorrión en el alero,
La redonda luna llena y el cielo cargado de estrellas,
Y la estridente salmodia de las hojas siempre parlanchinas
Habían ocultado el viejo y cansino grito de la tierra.
Y entonces llegaste tú con esos labios cárdenos y afligidos
Y contigo vino todo el lloriqueo del mundo,
Y todas las penas de su laboriosa carga,
Y todo el peso de sus miriadas de años.
Y ahora los gorriones altercando en el alero,
La luna pálida como el cuajo, las plateadas estrellas del cielo,
Y la pesada salmodia de las hojas inquietas
Son sacudidas por ese viejo y cansino grito de la tierra
Monday, October 12, 2009
MY STROLL ALONG AN EMERALD GREEN IRELAND
Here is a link to this wonderful experience with all the details an authentic mountaineer could be eager for. Enjoy and have fun. Can you recognise anyone in the group? Who would say youth is a long way away from us!
ARDARA WALKING FESTIVAL
ARDARA WALKING FESTIVAL
FEMENIA AL PIANO. DOS FAVORITAS
Uno se consuela de los embates de la sucia política con la música, el mayor consuelo para cualquier espíritu contemplativo. Ahí os va una interpretación del primer movimiento de la sonata en Fa Mayor Kv 332 de Mozart por la carismática portuguesa Joao Pires: expresa la máxima relevancia con la mayor economía de recursos. Convierte al piano solo en música de cámara, música para la intimidad y el silencio de una gran sala: así la vi hace unos años en el Palau. Cuando se termine el primer movimiento aparece en la pantalla el segundo y creo que el tercero. Id pinchando y escucharéis toda la sonata entera.
MOZART KV 332 por Joao Pires
IN MEMORIAM ¿Y cómo olvidar a la gran exponente del pianismo español que acaba de abandonar por siempre su sitio en la banqueta? Alicia de Larrocha; sus Albéniz, Granados, Falla y demás compositores de la Iberia nuestra desfilaron por sus estrechas y menudas manos que ligaban la música a base de saltos que el ojo casi ni detectaba.
JEREZ de Iberia Alicia de Larrocha
MOZART KV 332 por Joao Pires
IN MEMORIAM ¿Y cómo olvidar a la gran exponente del pianismo español que acaba de abandonar por siempre su sitio en la banqueta? Alicia de Larrocha; sus Albéniz, Granados, Falla y demás compositores de la Iberia nuestra desfilaron por sus estrechas y menudas manos que ligaban la música a base de saltos que el ojo casi ni detectaba.
JEREZ de Iberia Alicia de Larrocha
Gesang der Geister über den Wassern, D. 714
Y deleitaros con Schubert y su puesta en solfa del poema de Goethe. Intimidad, asombro, recogimiento... para hablar a solas consigo mismo. Un engendro minoritario para espíritus selectos, esos que están compuestos en su totalidad por AGUA. Espíritu y palabra confundidos. Dirige Hannoncourt, siempre fiel a la música original de su tiempo y al instrumento sin evolucionar.
La traducción al francés del poema:
L'âme des hommes est comme l'eau:Elle vient du ciel, elle s'élève vers le ciel, et à nouveau elle doit redescendre vers la terre,Éternellement changeante. Elle court depuis les hautes, abruptes parois rocheuses cette pure clarté, puis se pulvérise doucement en ondes nébuleuses sur les rochers lisses, et facilement accueillie elle ondule, se dissimulant avec un léger murmure dans les profondeurs d'en-bas.Des falaises en surplomb, s'opposant à sa chute, elle écume,grincheuse, degré par degré vers l'abîme. Dans son lit aplani, elle se glisse dans les prés du val, et dans le miroir du lac tous les astres admirent leur visage. Pour la vague, le vent est un amant charmant; depuis le sol, il se mêle à l'écume des vagues. Âme de l'homme, comme tu ressembles à l'eau! Destin de l'homme, comme tu ressembles au vent.
Gesang der Geister über den Wassern, D. 714
Aquí tenéis otro enlace Canción del espíritu sobre las aguas donde podéis escuchar una versión mínima y bien trabada del grupo Concentum Vocalis de Viena y el Conjunto de cuerda de la Filarmónica de la misma ciudad dirigidos por el austríaco Herbert Böck
La traducción al francés del poema:
L'âme des hommes est comme l'eau:Elle vient du ciel, elle s'élève vers le ciel, et à nouveau elle doit redescendre vers la terre,Éternellement changeante. Elle court depuis les hautes, abruptes parois rocheuses cette pure clarté, puis se pulvérise doucement en ondes nébuleuses sur les rochers lisses, et facilement accueillie elle ondule, se dissimulant avec un léger murmure dans les profondeurs d'en-bas.Des falaises en surplomb, s'opposant à sa chute, elle écume,grincheuse, degré par degré vers l'abîme. Dans son lit aplani, elle se glisse dans les prés du val, et dans le miroir du lac tous les astres admirent leur visage. Pour la vague, le vent est un amant charmant; depuis le sol, il se mêle à l'écume des vagues. Âme de l'homme, comme tu ressembles à l'eau! Destin de l'homme, comme tu ressembles au vent.
Gesang der Geister über den Wassern, D. 714
Aquí tenéis otro enlace Canción del espíritu sobre las aguas donde podéis escuchar una versión mínima y bien trabada del grupo Concentum Vocalis de Viena y el Conjunto de cuerda de la Filarmónica de la misma ciudad dirigidos por el austríaco Herbert Böck
Tuesday, October 06, 2009
UNA SOPRANO DE PASARELA
Ya no acostumbra a verse sopranos bien armadas de esqueleto óseo y recubrimiento muscular para acometer el papel de las Walkirias wagnerianas. Ahora ya algunas dan la talla para el desfile de cualquier pasarela. Este detalle machista en el fondo no me importa. O tal vez sí y por eso lo pongo de relieve. No debería, al menos. De Anna Netrebko, una dulce muchacha de mirada más pícara que inocente; de costumbres de mucho cuidado: tira al blanco con la misma precisión y constancia con que tira de visa. De ella, digo, me importa de verdad su voz y la desenvoltura de su interpretación casi desafiante. Que gane la música.
Echad también una mirada a "Quando m'en vo" de la Bohème que aparece a la derecha en Videos relacionados una vez se abra el enlace. Allí también la interpretación del "O mio bambino.." por una Callas que no atravesaba entonces por sus mejores momentos como sí lo hacía cuando interpretaba en calidad de divina "La mamma morta" en este último despliegue del enlace. Comparad y decidid.
O MIO BAMBINO CARO por Anna Netrebko
O MIO BAMBINO CARO por Anna Netrebko
Subscribe to:
Posts (Atom)